Jak používat "vy to" ve větách:

Já to vím a vy to víte.
Аз го знам и ти го знаеш.
Pokud máte jeden důvod něco udělat a já vám dám druhý důvod udělat tu samou věc, zdá se být jenom logické, že dva důvody jsou lepší než jeden a vy to tím spíše uděláte.
Ако имате една причина да направите нещо и ви дам втора причина да направите същото, изглежда напълно логично две причини да са по-добре от една и е по-вероятно да го направите.
Řekněme, že vím, že je to pravda, ale vy to nevíte!
Да кажем, че е вярно! Да кажем, че аз знам, но вие не знаете!
Vy to víte a já to vím.
Аз го зная и вие го знаете.
Když si zas něco vymyslí, řekne: "Vy to víte nejlíp."
Когато исак нещо да се направи казва:
Ale... člověk jako vy to nemá zapotřebí.
Но човек като вас няма да има нужда от апарата.
Víte, být blázen do ženy, jako jste vy, to je vždycky na místě.
Да си загубиш ума по жена като теб си е съвсем в реда на нещата.
To není pravda, a vy to víte.
Това не е така и ти го знаеш.
Vy to nechápete, už odešla do školy.
! Тя си е тръгнала от училище!
To jsou kecy a vy to víte.
Това са глупости и ти го знаеш
Vy to víte, já to vím.
Ако вие знаете, и аз го знам.
A vím, že vy to víte taky.
А знам, че и вие знаете.
Vy to tu máte na starosti?
Знам. Вие ли сте главна тук?
Vy to nechápete, protože vy jste vy.
Не! Ти не разбираш, защото си ти.
Obchodník jako vy to jistě pochopí a pokračovat teď můžeme tady.
Бизнесмен от вашия ранг ще разбере и след като сте тук, можем да продължим.
Vy to sehrajete a já z toho udělám show, protože jsem režisér a jsem z Londýna a režíruju divadelní hry.
Ще изиграете сцените, а аз ще ги заснема, защото съм режисьорът. От Лондон съм. Поставял съм пиеси.
Pokud bude blok zaplaven, tak se ti lidé utopí, a vy to víte.
Ако се наводни ще се удавят. - Доста ще трябва да се наводни.
Vy to tu vedete, že, paní Wenceslasová?
Вие сте на пост, нали, г-це Уенцислас?
Takže vy to teď spolu děláte?
Вие да не го правите вече? - Тихо.
Vy to víte. Já to vím.
Знаеш го и аз го знам.
Mladé, celý život před sebou, ale vy to všechno zahodíte kvůli nějakému chlapovi, kterého ani nemůžete mít.
Млади, имате за какво живеете, но захвърляте всичко заради мъж, когото не можете да имате.
Oni nejsou otroci a vy to víte.
Те не са роби и ти го знаеш.
To není pravda a vy to víte!
Не, не беше и го знаеш! Ярмила!
Záleží pouze na vašich hlasech a vy to víte.
Само вашите гласове имат значение, знаеш това.
Takže si myslím, že je mrtev a myslím, že vy to víte.
Смятам, че е мъртъв. Ти си наясно с това.
A vy to vyřešíte císařským řezem.
И Вие ще се извърши цезарово сечение..
Tohle je kravina a vy to víte.
Това са пълни глупости, знаеш го.
Vítězové dostanou imunitu a vy to oznámíte před lidem 13. kraje.
Победителите ще получат имунитет и ще го обявите пред всички в 13-ти.
A vím, že vy to nejste.
Но знам, че не си такъв.
A vy to teď chcete vyhodit oknem, kvůli demokracii.
И сега искаш да го разрушиш в името на "демокрацията".
Vy to jeďte do Kalifornie omrknout, jestli je to pro Denisoviče vhodné místo.
Вие идете в Калифорния и вижте дали там е подходящо за Денисович.
Chápu, že pro někoho jako vy to může být složité.
Осъзнавам, че може да е трудно за някой като Вас.
A vy to chcete odvolat kvůli dešti?
И ще го отмените заради дъжд?
A on na to: „Nemůžu hýbat fantomem. Vy to víte.
Той каза, "О, фантомната не мога. Знаете това.
Ale vy to neuděláte. Důvod, proč to neuděláte, není to, že by vám v tom někdo bránil.
Но няма да го направите и причината да не го направите не е защото някой ви спира.
Zahraju to teď celé a vy to budete sledovat.
И ще я изсвиря цялата, а вие ще следите.
To, čemu věříme, očividně – a vy to víte – určuje naše chování, a naše chování určuje, čím se v životě staneme.
Това в което вярваме, очевидно -- и вие знаете това -- определя нашето поведение, и нашето поведение определя това, което ставаме в живота.
A vy to můžete cítit, protože na tomto konci je tlustší.
И може да усетите това, защото е по-дебело в ъгъла.
Modlímť se pak Bohu, abyste nic zlého nečinili, ne proto, abychom my se dokonalí ukázali, ale abyste vy to, což jest dobrého, činili, my pak jako zavržení abychom byli.
Павел, апостол, не от човеци, нито чрез човек, но чрез Исуса Христа и Бога Отца, Който Го е възкресил от мъртвите,
2.0531890392303s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?